| 夜のメニューは4800円、5800円の内容のお選びできるムニュカルト(プリフィクス)を中心にご用意しております。 |
| コーヒー付の6300円~10500円のデギュスタシオン |
| 多人数の場合(8名~)は5250円~10500円のコース料理をお願いしております。 |
|
| Menu formule à4800円Une entree au choix, un plat principal au choix Fromage ou Dessert(les
deux +\700) |
| 前菜一品,主菜一品(お選びください)、チーズ(四種)又はデザート(両方の場合+\700) |
|
| Menu formule à5800円 |
| une entree, demi plat de poisson et un plat de viend au choix,Fromage ou
dessert |
| 前菜 、1/2魚料理、 肉料理各一品(お選びください)、チーズ(四種)又はデザート(両方の場合+\700) |
|
|
| 前菜
|
|
|
|
|
| Terrine de canard aux oranges |
|
| 鴨のオレンジ風味テリーヌ |
 |
|
| Escalope de foie gras sauté au vinaigre de xèrés et pommes |
| フォワグラのソテーりんご添え |
|
| Boudin noir en croûte aux épinards |
| ブーダンノワールのパイ、ほうれん草添え |
|
|
|
| Asperges à la vinaigrette ,coquilles Saint-Jacques poêlées |
|
| アスパラガスと帆立貝の温製サラダ |
|
|
|
| Asperges blanches,hollandaise |
|
| 白アスパラガスのオランデーズソース |
|
|
 |
| Sardines marinees,pommes de terre chaudes,salade d'herbes |
| 熱々新じゃがと生イワシのマリネ、香草サラダ |
|
| Artichaud au foie gras |
| アーティーチョークのフォワグラ添 |
|
|
| 主菜 |
| (魚料理) |
| Filet de rascasse,aux fenoils |
| 赤イサキの蒸し煮ウイキョウ添え |
|
| Filet de turbot ,puree et frits de celeri-rave |
| ひらめのポワレ根セロリのピュレとフリット添え |
| (肉料理) |
| Rognon de veau à la moutarde |
| 仔牛腎臓のマスタードソ-ス |
|
| Joue de boeuf braisee au vin rouge |
| 牛頬肉の赤ワイン煮込み |
|
| Gigot de sept heures |
| 仔羊腿の7時間煮込み |
|
| Chou farci au foie gras |
| キャベツの詰め物入り煮込み、フォワグラ添え |
|
| Cotes d’agneau roties au thym |
| 仔羊の背肉のロースト、タイム風味 |
 |
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|